Локализации
О разделе
В этом разделе вы можете добавить локализации (переводы) для вашего релиза. Например, вы можете сделать так, чтобы для пользователей из России ваш релиз назывался "Океан", а для пользователей из Америки - "Ocean".
Пожалуйста, учитывайте, что не все музыкальные сервисы принимают переводы: в таких магазинах будут показываться оригинальные названия вашего релиза и треков.
Количество добавляемых локализаций ограничивается только количеством доступных языков.
Чтобы добавить локализацию, нажмите кнопку "Добавить локаль", из появившегося списка выберите необходимый язык, а затем нажмите "Добавить выбранную". В рабочей области появится форма из трёх вкладок.
Вам необязательно заполнять все имеющиеся на вкладках поля.
Например, вы можете перевести только имя исполнителя, а поля с названиями треков или релиза оставить пустыми — в таком случае слушатели из соответствующего региона будут видеть в магазинах ваше имя в переведённом варианте, а названия релиза и треков — те, которые вы указывали изначально в разделах редактора релиза "Данные релиза" и "Треки".
Редактирование локализации
Основное
На этой вкладке всего 2 поля.
Заголовок релиза.
В этом поле вы можете указать название вашего релиза в переводе на выбранный язык. Указывать нужно только название самого релиза, без исполнителей и без версии альбома.
Версия альбома.
В этом поле вы можете указать версию вашего релиза в переводе на выбранный язык. Например, если изначально на вкладке "Данные релиза" вы указали версию альбома "fast version", здесь вы можете перевести её для слушателей из России как "быстрая версия". Как и в другие поля в этом разделе, вы можете ничего не вписывать в это поле, тогда пользователи из России будут видеть, как и все остальные, "fast version".
Названия треков
На этой вкладке строки соответствуют вашим трекам. Здесь они идут в том же порядке, в каком вы их указывали в разделе "Треки", и до того как нажмёте по полю, вы можете видеть подсказки — номера и названия треков на оригинальном языке.
В поле "Track remix" вы можете указать ремикс версию вашего трека в переводе на выбранный язык. Например, если изначально на вкладке "Треки" вы указали ремикс "fast version", здесь вы можете перевести его для слушателей из России как "быстрая версия". Как и в другие поля в этом разделе, вы можете ничего не вписывать в это поле, тогда пользователи из России будут видеть, как и все остальные, "fast version".
Имена артистов
Здесь вы можете указать переводы имён артистов (исполнителей и контрибуторов). Если вы не заполните эти поля, в качестве имён будут использоваться оригинальные имена, указанные вами ранее.
Пожалуйста, обратите внимание
Если вы нацелены и на иностранную аудиторию, мы советуем вам заполнять этот раздел, а не создавать клоны этого релиза и переводить их.
Во-первых, заполнение этого раздела займёт меньше времени, чем создание нескольких клонов релиза на нескольких языках.
Во-вторых, указав здесь перевод вашего имени, слушатели из других стран, нажимая в магазине на ваше переведённое имя, попадут в вашу карточку артиста, ту же, которая принадлежит вам на оригинальном языке вашего имени. Если вместо использования локализаций вы создадите клон релиза и переведёте его на другой язык, вы не сможете прикрепить исполнителя AlexV к карточке исполнителя АлексВ — они будут считаться двумя отдельными артистами.
Локализации готовы!
Следующий раздел: Страны